Genesis 37:24

SVEn zij namen hem, en wierpen hem in den kuil; doch de kuil was ledig; er was geen water in.
WLCוַיִּ֨קָּחֻ֔הוּ וַיַּשְׁלִ֥כוּ אֹתֹ֖ו הַבֹּ֑רָה וְהַבֹּ֣ור רֵ֔ק אֵ֥ין בֹּ֖ו מָֽיִם׃
Trans.

wayyiqqāḥuhû wayyašəliḵû ’ōṯwō habōrâ wəhabwōr rēq ’ên bwō māyim:


ACכד ויקחהו--וישלכו אתו הברה והבור רק אין בו מים
ASVand they took him, and cast him into the pit: and the pit was empty, there was no water in it.
BEAnd they took him and put him in the hole: now the hole had no water in it.
Darbyand they took him and cast him into the pit; now the pit was empty -- there was no water in it.
ELB05und sie nahmen ihn und warfen ihn in die Grube; die Grube aber war leer, es war kein Wasser darin.
LSGIls le prirent, et le jetèrent dans la citerne. Cette citerne était vide; il n'y avait point d'eau.
SchDarnach nahmen sie ihn und warfen ihn in die Zisterne; die Zisterne aber war leer, und es war kein Wasser drin.
WebAnd they took him, and cast him into a pit: and the pit was empty; there was no water in it.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken